嶺南文化佚記

Saturday, September 10, 2005

墨西哥週末(九):揭開西班牙文捲脷之迷

墨西哥週末():揭開西班牙文捲脷之迷

IMG_5842

黎左墨哥之前已經好多朋友問題我,你識唔識班牙文架?究竟點樣捲

黎左一個月,雖然西文仍然不太靈光,但總算對捲脷有點心得。

一般來Tech既學生唔會take太多科,頂多三至五科,而所有交流生都會讀西班牙文。就以我自己為例,一共三科,分別係Basic SpanishOral Communication in Spanish同埋 Cultural and Social History of Latin America。由於西文係墨西哥第一語言,所以無論你上堂、蒲吧、落D都好,都唔會有人同你講英文,將要來墨西哥留學既朋友要有心理,準備苦練捲脷神功。

欲練神功,先放支ok粗既筆入口咬住,然後不停練習西班牙文的生字,每次至少三十分鐘至一小時。不懂西文無所謂,我在這邊就自創了一句句子:「El parrendero fumando cigarro(The partier smoke cigarette)。係喇,就係擔住支筆,擔到口水都流出黎果陣就o岩。

好多剛學習捲的也會不惑不解:擔住支筆係流左好多口水,點解仲係好似捲唔到條?神奇之處就等一小時後才見效。

我地之所以捲唔到,係因為廣東話太多合口音,令牙拗長期合埋,舌頭繼而沒有空間郁動,久而久之學唔到西班牙文。咬筆的意義,就係要重新校準牙拗位置,亦即係俗語「整大個口」,當口部被重新擴大,舌頭才有空間練習捲動

只要練習半小時,你就會感覺到明顯的分野,記住唔好因為流口水太多半途而廢,幾日之後你就會享受到講西文時不停噴口水的快感。

圖片來源:UST同伴Steve 攝於Monterrey